Nomen aus Verben

الأسماء المشتقة من الأفعال في اللغة الألمانية

 

الأسماء المشتقة من الأفعال Nomen aus Verben

 

الأسماء المشتقة من الأفعال ,في اللغة الألمانية، يمكن تحويل الأفعال إلى أسماء تدل على النشاط أو الحدث نفسه، وليس على الشخص الذي يقوم بالفعل. هذا النوع من الأسماء يُستخدم بشكل واسع في الحياة اليومية، في اللغة الرسمية، وفي التعبير عن العادات أو الأنشطة أو المفاهيم المجردة.

 

ما المقصود ب الأسماء المشتقة من الأفعال Nomen aus Verben؟

 

في اللغة الألمانية، يمكن تحويل بعض الأفعال إلى أسماء مجردة تُستخدم للدلالة على الحدث أو الفعل نفسه، وليس على الشخص أو الشيء الذي يقوم به.

بدل أن تقول “هو يجري” باستخدام الفعل “läuft”، يمكنك أن تقول “أثناء الجري” باستخدام الاسم “beim Laufen”. هنا لم نعد نتحدث عن شخص يفعل، بل عن الفعل نفسه كفكرة أو نشاط. وهذا ما يُعرف بتحويل الفعل إلى اسم.

 

مثلاً:

das Abnehmen (فقدان الوزن) → abnehmen ( “يُنقص الوزن”)

das Laufen(الجري) → laufen = “يجري”

 

كيفية تشكيل الأسماء المشتقة من الأفعال Nomen aus Verben؟

 

يتم التحويل ببساطة من خلال أخذ مصدر الفعل (أي الشكل الأساسي للفعل غير المصرف)، وكتابته بحرف كبير مثل أي اسم في اللغة الألمانية، مع وضع أداة التعريف das قبله، لأنه يُعامل دائمًا كاسم محايد.

 

على سبيل المثال:

  1. abnehmen → das Abnehmen

…Das Abnehmen klappt am besten, wenn

فقدان الوزن ينجح بشكل أفضل عندما…

 

  1. hungern → das Hungern

.Durch Hungern kann man abnehmen

من خلال الجوع يمكن للمرء أن يخسر الوزن.

 

  1. turnen → das Turnen

.Zum Turnen hat sie keine Lust

هي لا تملك رغبة في التمارين الرياضية.

 

  1. laufen → das Laufen

.Beim Laufen schwitzt sie

أثناء الجري تتعرق.

 

5. essen → das Essen

 

6. arbeiten → das Arbeiten

 

متى نستخدم هذه الأسماء؟

 

تُستخدم هذه الأسماء في التعبير عن:

1- الأنشطة (كالرياضة: das Turnen، das Schwimmen)

2- الحالات العامة (das Abnehmen، das Rauchen)

3- عناوين أو مواضيع (zum Lernen، beim Arbeiten…)

 

حروف الجر الشائعة مع هذه الأسماء:

 

عادة ما تأتي هذه الأسماء في الجملة مع حروف جر ثابتة تُحدد الغرض أو الوقت أو الوسيلة:

  • “zum” تعني “من أجل” وتُستخدم عند الحديث عن الهدف، مثل:

.Zum Lernen braucht man Ruhe

من أجل التعلّم يحتاج المرء إلى هدوء.

 

  • “beim” تعني “أثناء” وتُستخدم عند الحديث عن نشاط يحدث في نفس الوقت، مثل:

.Beim Arbeiten trinke ich Kaffee

أشرب القهوة أثناء العمل.

 

  • “durch” تعني “من خلال” وتُستخدم للتعبير عن الوسيلة، مثل:

.Durch Laufen wird man fit

من خلال الجري يصبح الإنسان لائقًا بدنيًا.

 

.Das Abnehmen klappt am besten, wenn man Sport treibt

فقدان الوزن ينجح بشكل أفضل عندما يمارس المرء الرياضة.

 

.Durch Hungern kann man abnehmen

من خلال الجوع يمكن للمرء أن ينقص وزنه.

 

.Zum Turnen hat sie keine Lust

ليست لديها رغبة في ممارسة التمارين.

 

.Beim Laufen schwitzt sie

أثناء الجري، تتعرق.

 

.Beim Kochen höre ich gern Musik

أثناء الطهي، أحب الاستماع إلى الموسيقى.

 

 

خلاصة القاعدة:

 

يتم تحويل الفعل إلى اسم في اللغة الألمانية باستخدام مصدر الفعل كما هو، مع كتابته بحرف كبير، وسبقته غالبًا أداة التعريف “das”. هذه الأسماء تُستخدم للتعبير عن الأفعال كأفكار أو أنشطة، وغالبًا ما تأتي مع حروف جر مثل “zum”، “beim”، “durch” حسب المعنى المقصود في الجملة.

 

لماذا هذه القاعدة مهمة؟

 

هذه الطريقة في تحويل الافعال إلى أسماء تجعل اللغة الألمانية أكثر مرونة وثراءً. فهي تُستخدم كثيرًا في الكتابة الرسمية، وفي النصوص العلمية، وحتى في الحياة اليومية عند الحديث عن أنشطة مثل الأكل، الشرب، النوم، الدراسة، وغيرها.

 

الأسماء المشتقة من الأافعال

 

الدرس التالي

 

شارك

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *